From f4cb8e4dc9a00559a54f6966c1fa8fd0d5a710ba Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: nervuri <seva@nervuri.net>
Date: Tue, 22 Nov 2022 16:36:30 +0000
Subject: [PATCH Taler website 4/4] [build result] update .po files

---
 locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po      | 221 +++++++++++-----------
 locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po      | 225 +++++++++++-----------
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po      | 245 ++++++++++++------------
 locale/en/LC_MESSAGES/messages.po      | 215 +++++++++++----------
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po      | 225 +++++++++++-----------
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po      | 231 ++++++++++++-----------
 locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po      | 225 +++++++++++-----------
 locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po      | 229 ++++++++++++-----------
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po      | 229 ++++++++++++-----------
 locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po      | 221 +++++++++++-----------
 locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po      | 225 +++++++++++-----------
 locale/messages.pot                    | 215 +++++++++++----------
 locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po      | 229 ++++++++++++-----------
 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po   | 249 +++++++++++++------------
 locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po      | 225 +++++++++++-----------
 locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po      | 221 +++++++++++-----------
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po      | 221 +++++++++++-----------
 locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po | 225 +++++++++++-----------
 locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 225 +++++++++++-----------
 19 files changed, 2253 insertions(+), 2048 deletions(-)

diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 5e0ce09..8c77311 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-04 17:02+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -89,12 +89,16 @@ msgstr "المزايا"
 msgid "Principles"
 msgstr "المبادئ"
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 msgid "News"
 msgstr "الأخبار"
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -263,6 +267,103 @@ msgstr ""
 "مستعارة، وفي هذه الحالة، وقع الاتفاقية باسمك المستعار بكل سهولة. النسخ "
 "الممسوحة ضوئيًا كافية، لكن يفضل البريد العادي."
 
+#: template/development.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr "نظام GNU Taler للدفع الإلكتروني"
+
+#: template/development.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Continuous integration"
+msgid "Community Interaction"
+msgstr "التكامل المتواصل"
+
+#: template/development.html.j2:29
+msgid "Mailing List"
+msgstr "القائمة البريدية"
+
+#: template/development.html.j2:31
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr "القائمة الرئيسة والرسمية لنظام GNU Taler للدفع الإلكتروني."
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr "بروتوكول الدردشة عبر الإنترنت"
+
+#: template/development.html.j2:39
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr "قناتنا للدردشة عبر الإنترنت هي taler# وموجودة في موقع Libera."
+
+#: template/development.html.j2:45
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "نظام تتبع العلل"
+
+#: template/development.html.j2:47
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr "إنّ نظامنا لتتبع العلل هو للعلل البرمجية ولطلب الميزة."
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr "التهيئة"
+
+#: template/development.html.j2:55
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr "وصف لطبيعة موقعنا taler.net وكيفية المشاركة."
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr "مُتاح أيضًا بصيغة <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:84
+msgid "Git repositories"
+msgstr "مستودعات برنامج Git"
+
+#: template/development.html.j2:86
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr "مستودعات برنامج Git هي لأنظمة GNU Taler كافة."
+
+#: template/development.html.j2:92
+msgid "lcov results"
+msgstr "نتائج lcov"
+
+#: template/development.html.j2:94
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr "يعرض نتائج تحليل إخفاء الرمز لمجموعة اختباراتنا."
+
+#: template/development.html.j2:100
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "التكامل المتواصل"
+
+#: template/development.html.j2:102
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr "نديرُ التكامل المتواصل والتثبيت عبر برمجيتنا Buildbot."
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
 #: template/docs.html.j2:6
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr "نظام GNU Taler: التوثيق والموارد"
@@ -303,12 +404,6 @@ msgstr ""
 "إرشادات تعليمية لتنفيذ مدفوعات Taler باستخدام واجهة برمجة تطبيقات المهام "
 "الخلفية للتاجر."
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "مُتاح أيضًا بصيغة <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
 #: template/docs.html.j2:59
 msgid "Back office"
 msgstr "مكتب الدعم"
@@ -480,151 +575,67 @@ msgstr ""
 "نظام الدفع Taler."
 
 #: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr "التهيئة"
-
-#: template/docs.html.j2:282
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr "وصف لطبيعة موقعنا taler.net وكيفية المشاركة."
-
-#: template/docs.html.j2:291
 #, fuzzy
 #| msgid "Know your customer (KYC)"
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "اعرف عميلك"
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous integration"
-msgid "Community Interaction"
-msgstr "التكامل المتواصل"
-
-#: template/docs.html.j2:316
-msgid "Mailing List"
-msgstr "القائمة البريدية"
-
-#: template/docs.html.j2:318
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "القائمة الرئيسة والرسمية لنظام GNU Taler للدفع الإلكتروني."
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr "بروتوكول الدردشة عبر الإنترنت"
-
-#: template/docs.html.j2:326
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr "قناتنا للدردشة عبر الإنترنت هي taler# وموجودة في موقع Libera."
-
-#: template/docs.html.j2:332
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "نظام تتبع العلل"
-
-#: template/docs.html.j2:334
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr "إنّ نظامنا لتتبع العلل هو للعلل البرمجية ولطلب الميزة."
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:356
-msgid "Git repositories"
-msgstr "مستودعات برنامج Git"
-
-#: template/docs.html.j2:358
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr "مستودعات برنامج Git هي لأنظمة GNU Taler كافة."
-
-#: template/docs.html.j2:364
-msgid "lcov results"
-msgstr "نتائج lcov"
-
-#: template/docs.html.j2:366
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr "يعرض نتائج تحليل إخفاء الرمز لمجموعة اختباراتنا."
-
-#: template/docs.html.j2:372
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "التكامل المتواصل"
-
-#: template/docs.html.j2:374
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr "نديرُ التكامل المتواصل والتثبيت عبر برمجيتنا Buildbot."
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
-"translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr "دمج المصرف"
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr "دمج المصرف"
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Taler and regulation"
 msgid "Taler Vault"
 msgstr "نظام Taler والتشريعات"
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index aa442aa..e1db3d0 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-08 12:55+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Czech <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -92,12 +92,16 @@ msgstr "Vlastnosti"
 msgid "Principles"
 msgstr "Zásady"
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 msgid "News"
 msgstr "Novinky"
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -273,6 +277,105 @@ msgstr ""
 "přijímány, v tomto případě stačí podepsat smlouvu pseudonymem. Naskenované "
 "kopie stačí, ale upřednostňujeme zasílání poštou."
 
+#: template/development.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr "GNU Taler"
+
+#: template/development.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Continuous integration"
+msgid "Community Interaction"
+msgstr "Nepřetržitá integrace"
+
+#: template/development.html.j2:29
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Rozesílací seznam"
+
+#: template/development.html.j2:31
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr "Oficiální rozesílací seznam pro projekt GNU Taler."
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr "Internet Relay Chat"
+
+#: template/development.html.j2:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr "Náš IRC kanál je #taler na freenode."
+
+#: template/development.html.j2:45
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Sledovač chyb"
+
+#: template/development.html.j2:47
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr "Náš nástroj pro sledování chyb a požadavků na funkce."
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr "Zúčastnit se"
+
+#: template/development.html.j2:55
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr "Popis nastavení webových stránkách taler.net a jak přispět."
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr "K dispozici také jako <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:84
+msgid "Git repositories"
+msgstr "Repozitáře Git"
+
+#: template/development.html.j2:86
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr "Repozitáře Git pro všechny součásti GNU Taleru."
+
+#: template/development.html.j2:92
+msgid "lcov results"
+msgstr "Výsledky lcov"
+
+#: template/development.html.j2:94
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr "Zobrazuje výsledky analýzy pokrytí kódu pro naši testovací sadu."
+
+#: template/development.html.j2:100
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "Nepřetržitá integrace"
+
+#: template/development.html.j2:102
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr "Nepřetržitou integraci a nasazení řídí náš Buildbot."
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
 #: template/docs.html.j2:6
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr "GNU Taler: Dokumentace a zdroje"
@@ -314,12 +417,6 @@ msgstr ""
 "Výukový program pro zpracování plateb Taler pomocí API backendové správy "
 "obchodníka."
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "K dispozici také jako <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
 #: template/docs.html.j2:59
 msgid "Back office"
 msgstr "Back office"
@@ -489,149 +586,63 @@ msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Odkaz na rozhraní API založené na protokolu HTTP pro komponenty Taler."
 
 #: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr "Zúčastnit se"
-
-#: template/docs.html.j2:282
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr "Popis nastavení webových stránkách taler.net a jak přispět."
-
-#: template/docs.html.j2:291
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous integration"
-msgid "Community Interaction"
-msgstr "Nepřetržitá integrace"
-
-#: template/docs.html.j2:316
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Rozesílací seznam"
-
-#: template/docs.html.j2:318
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "Oficiální rozesílací seznam pro projekt GNU Taler."
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr "Internet Relay Chat"
-
-#: template/docs.html.j2:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr "Náš IRC kanál je #taler na freenode."
-
-#: template/docs.html.j2:332
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Sledovač chyb"
-
-#: template/docs.html.j2:334
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr "Náš nástroj pro sledování chyb a požadavků na funkce."
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:356
-msgid "Git repositories"
-msgstr "Repozitáře Git"
-
-#: template/docs.html.j2:358
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr "Repozitáře Git pro všechny součásti GNU Taleru."
-
-#: template/docs.html.j2:364
-msgid "lcov results"
-msgstr "Výsledky lcov"
-
-#: template/docs.html.j2:366
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr "Zobrazuje výsledky analýzy pokrytí kódu pro naši testovací sadu."
-
-#: template/docs.html.j2:372
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "Nepřetržitá integrace"
-
-#: template/docs.html.j2:374
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr "Nepřetržitou integraci a nasazení řídí náš Buildbot."
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
-"translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr "Integrace banky"
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr "Integrace banky"
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 msgid "Taler Vault"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 79459f7..6636143 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-14 19:05+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -78,12 +78,16 @@ msgstr "Besonderheiten"
 msgid "Principles"
 msgstr "Prinzipien"
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 msgid "News"
 msgstr "Aktuelles"
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
@@ -270,6 +274,114 @@ msgstr ""
 "urheberrechtlicher Ansprüche mit ihrem Pseudonym unterzeichnen und am besten "
 "per Post (oder als Scan) senden."
 
+#: template/development.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr "GNU Taler"
+
+#: template/development.html.j2:15
+msgid "Community Interaction"
+msgstr "Austausch innerhalb der Community"
+
+#: template/development.html.j2:29
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Mailing-Liste"
+
+#: template/development.html.j2:31
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr "Die öffentliche Mailing-Liste zu Taler."
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr "Internet Relay Chat"
+
+#: template/development.html.j2:39
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr ""
+"Einige unserer Teammitglieder sind im IRC-Kanal <tt>#taler</tt> auf "
+"<tt>Libera</tt> für einen Chat zu erreichen."
+
+#: template/development.html.j2:45
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Bug-Tracker"
+
+#: template/development.html.j2:47
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr ""
+"Unser Bug-Tracker sammelt sowohl Bugs als auch Anfragen nach zusätzlichen "
+"Funktionen."
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr "Mitmachen"
+
+#: template/development.html.j2:55
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr ""
+"Informationen für alle, die zur Entwicklung von Taler oder der Taler-"
+"Webseite beitragen möchten."
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr "Hier auch als <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr "Dienste für Entwickler"
+
+#: template/development.html.j2:84
+msgid "Git repositories"
+msgstr "Git-Repositories"
+
+#: template/development.html.j2:86
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr "Git-Repositories für alle Systemelemente von GNU Taler."
+
+#: template/development.html.j2:92
+msgid "lcov results"
+msgstr "LCOV-Ergebnisse"
+
+#: template/development.html.j2:94
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr ""
+"Zeigt die Ergebnisse der Ausführunganalyse unseres Codes in der Entwicklung "
+"(LCOV code coverage report)."
+
+#: template/development.html.j2:100
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "Continuous Integration"
+
+#: template/development.html.j2:102
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr ""
+"Continuous integration und das Deployment der Codeentwicklung werden von "
+"unserem Buildbot verwaltet."
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internationalisierung"
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+"Mithilfe der Weblate-Übersetzungsplattform können alle in der Community zur "
+"Übersetzung dieser Webseite und der Taler-Komponenten beitragen."
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr "Twister"
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+"HTTP-modifizierendes Man-in-the-Middle-Proxy zum Testen von Fehlerbehandlung."
+
 #: template/docs.html.j2:6
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr "Dokumente und Materialien zu GNU Taler"
@@ -311,12 +423,6 @@ msgstr ""
 "Anleitung zur Zahlungsabwicklung mit Taler unter Verwendung der API für "
 "Verkäufer."
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "Hier auch als <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
 #: template/docs.html.j2:59
 msgid "Back office"
 msgstr "Prüfung des Zahlungseingangs"
@@ -497,22 +603,12 @@ msgstr "HTTP-Schnittstellen"
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Beschreibung der HTTP-basierten Programmierschnittstellen."
 
-#: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr "Mitmachen"
-
-#: template/docs.html.j2:282
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr ""
-"Informationen für alle, die zur Entwicklung von Taler oder der Taler-"
-"Webseite beitragen möchten."
-
 # Suggested in Weblate: Know-Your-Customer-Prinzip
-#: template/docs.html.j2:291
+#: template/docs.html.j2:280
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "Know Your Customer (KYC)"
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "exchange."
@@ -520,110 +616,25 @@ msgstr ""
 "Dokumentation zur Konfiguration von Know-Your-Customer (KYC)-Regeln für "
 "einen Taler-Exchange."
 
-#: template/docs.html.j2:305
-msgid "Community Interaction"
-msgstr "Austausch innerhalb der Community"
-
-#: template/docs.html.j2:316
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Mailing-Liste"
-
-#: template/docs.html.j2:318
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "Die öffentliche Mailing-Liste zu Taler."
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr "Internet Relay Chat"
-
-#: template/docs.html.j2:326
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr ""
-"Einige unserer Teammitglieder sind im IRC-Kanal <tt>#taler</tt> auf "
-"<tt>Libera</tt> für einen Chat zu erreichen."
-
-#: template/docs.html.j2:332
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Bug-Tracker"
-
-#: template/docs.html.j2:334
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr ""
-"Unser Bug-Tracker sammelt sowohl Bugs als auch Anfragen nach zusätzlichen "
-"Funktionen."
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr "Dienste für Entwickler"
-
-#: template/docs.html.j2:356
-msgid "Git repositories"
-msgstr "Git-Repositories"
-
-#: template/docs.html.j2:358
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr "Git-Repositories für alle Systemelemente von GNU Taler."
-
-#: template/docs.html.j2:364
-msgid "lcov results"
-msgstr "LCOV-Ergebnisse"
-
-#: template/docs.html.j2:366
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr ""
-"Zeigt die Ergebnisse der Ausführunganalyse unseres Codes in der Entwicklung "
-"(LCOV code coverage report)."
-
-#: template/docs.html.j2:372
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "Continuous Integration"
-
-#: template/docs.html.j2:374
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr ""
-"Continuous integration und das Deployment der Codeentwicklung werden von "
-"unserem Buildbot verwaltet."
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Internationalisierung"
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
-"translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-"Mithilfe der Weblate-Übersetzungsplattform können alle in der Community zur "
-"Übersetzung dieser Webseite und der Taler-Komponenten beitragen."
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr "Twister"
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-"HTTP-modifizierendes Man-in-the-Middle-Proxy zum Testen von Fehlerbehandlung."
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr "Komponenten in Entwicklung"
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr "SMC-Auktionen"
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 "Sicheres Mehrparteien-Auktionsprotokoll (zukünftige Extension für den Taler-"
 "Exchange)."
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr "Altersbeschränkungen"
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
@@ -633,27 +644,27 @@ msgstr ""
 "Taler-Münzen festlegen können, damit ihre Kinder – bei gleichbleibendem "
 "Datenschutz aller Beteiligten – vor unangemessenen Käufen bewahrt bleiben."
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr "MCH 2022 Badge Integration"
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr "Zahlungen mit GNU Taler auf MCH 2022 Badge annehmen."
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr "EMVco-Integration"
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr "Integration mit EMVco-PoS-Systemen (wird in Kürze begonnen)."
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 msgid "Taler Vault"
 msgstr "Taler Vault"
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr "Hardware-Sicherheitsmodul für GNU Taler (wird in Kürze begonnen)."
 
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index 5a450cc..bca536d 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
@@ -71,12 +71,16 @@ msgstr ""
 msgid "Principles"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 msgid "News"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -219,6 +223,99 @@ msgid ""
 "sufficient, but snail mail is preferred."
 msgstr ""
 
+#: template/development.html.j2:6
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:15
+msgid "Community Interaction"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:29
+msgid "Mailing List"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:31
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:39
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:45
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:47
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:55
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:84
+msgid "Git repositories"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:86
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:92
+msgid "lcov results"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:94
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:100
+msgid "Continuous integration"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:102
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
 #: template/docs.html.j2:6
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr ""
@@ -253,12 +350,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr ""
-
 #: template/docs.html.j2:59
 msgid "Back office"
 msgstr ""
@@ -423,141 +514,59 @@ msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:282
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:291
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:305
-msgid "Community Interaction"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:316
-msgid "Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:318
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:326
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:332
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:334
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:356
-msgid "Git repositories"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:358
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:364
-msgid "lcov results"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:366
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:372
-msgid "Continuous integration"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:374
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
-"translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 msgid "Taler Vault"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 50fa931..93ad27b 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-11 16:47+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -88,12 +88,16 @@ msgstr "Funcionalidades"
 msgid "Principles"
 msgstr "Principios"
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 msgid "News"
 msgstr "Noticias"
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -267,6 +271,105 @@ msgstr ""
 "este caso simplemente firma el acuerdo bajo tu seudónimo. Copias escaneadas "
 "son suficientes, pero es preferido el correo postal."
 
+#: template/development.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr "GNU Taler"
+
+#: template/development.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Continuous integration"
+msgid "Community Interaction"
+msgstr "Integración continua"
+
+#: template/development.html.j2:29
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Lista de correo"
+
+#: template/development.html.j2:31
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr "La lista de correo oficial de GNU Taler."
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: template/development.html.j2:39
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr "Nuestro canal IRC en Libera es #taler."
+
+#: template/development.html.j2:45
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Rastreador de errores"
+
+#: template/development.html.j2:47
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr "Nuestro rastreador de errores y solicitud de características."
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr "A bordo"
+
+#: template/development.html.j2:55
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr "Una descripción de nuestra instalación taler.net y como contribuir."
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr "También disponible como <a href=\"%(link)s\">PDF</a> ."
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:84
+msgid "Git repositories"
+msgstr "Repositorios Git"
+
+#: template/development.html.j2:86
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr "Repositorios Git para todo GNU Taler."
+
+#: template/development.html.j2:92
+msgid "lcov results"
+msgstr "Resultados lcov"
+
+#: template/development.html.j2:94
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr ""
+"Muestra los resultados del análisis de cobertura de código para nuestro "
+"paquete de pruebas."
+
+#: template/development.html.j2:100
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "Integración continua"
+
+#: template/development.html.j2:102
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr "La integración continua y despliegue es manejado por nuestro Buildbot."
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
 #: template/docs.html.j2:6
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr "GNU Taler: Documentación y recursos"
@@ -308,12 +411,6 @@ msgstr ""
 "Tutorial para el procesamiento de pagos Taler utilizando API de backend "
 "comercial."
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "También disponible como <a href=\"%(link)s\">PDF</a> ."
-
 #: template/docs.html.j2:59
 msgid "Back office"
 msgstr "Panel de control interno"
@@ -487,153 +584,67 @@ msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Referencia para la API basada en HTTP para componentes de Taler."
 
 #: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr "A bordo"
-
-#: template/docs.html.j2:282
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr "Una descripción de nuestra instalación taler.net y como contribuir."
-
-#: template/docs.html.j2:291
 #, fuzzy
 #| msgid "Know your customer (KYC)"
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "Conocer tu cliente (KYC)"
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous integration"
-msgid "Community Interaction"
-msgstr "Integración continua"
-
-#: template/docs.html.j2:316
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Lista de correo"
-
-#: template/docs.html.j2:318
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "La lista de correo oficial de GNU Taler."
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: template/docs.html.j2:326
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr "Nuestro canal IRC en Libera es #taler."
-
-#: template/docs.html.j2:332
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Rastreador de errores"
-
-#: template/docs.html.j2:334
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr "Nuestro rastreador de errores y solicitud de características."
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:356
-msgid "Git repositories"
-msgstr "Repositorios Git"
-
-#: template/docs.html.j2:358
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr "Repositorios Git para todo GNU Taler."
-
-#: template/docs.html.j2:364
-msgid "lcov results"
-msgstr "Resultados lcov"
-
-#: template/docs.html.j2:366
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr ""
-"Muestra los resultados del análisis de cobertura de código para nuestro "
-"paquete de pruebas."
-
-#: template/docs.html.j2:372
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "Integración continua"
-
-#: template/docs.html.j2:374
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr "La integración continua y despliegue es manejado por nuestro Buildbot."
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
-"translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr "Integración Bancaria"
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr "Integración Bancaria"
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Taler logo"
 msgid "Taler Vault"
 msgstr "Logotipo de Taler"
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index c3d985b..eca7a1c 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:52+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -86,12 +86,16 @@ msgstr "Fonctionnalités"
 msgid "Principles"
 msgstr "Principes"
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 msgid "News"
 msgstr "Actualité"
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -274,6 +278,108 @@ msgstr ""
 "l'accord avec votre pseudonyme. Une copie numérisée est suffisante, mais un "
 "courrier postal reste préférable."
 
+#: template/development.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr "GNU Taler"
+
+#: template/development.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Continuous integration"
+msgid "Community Interaction"
+msgstr "Intégration continue"
+
+#: template/development.html.j2:29
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Liste de diffusion"
+
+#: template/development.html.j2:31
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr "La liste de diffusion GNU Taler officielle."
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: template/development.html.j2:39
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr "Notre salon de discussion IRC est #taler sur Libera."
+
+#: template/development.html.j2:45
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Bug Tracker"
+
+#: template/development.html.j2:47
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr ""
+"Notre gestionnaire de suivi pour les bogues et les demandes de "
+"fonctionnalités."
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr "Embarquer"
+
+#: template/development.html.j2:55
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr "Description de notre déploiement de taler.net et comment contribuer."
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr "Également disponible en <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:84
+msgid "Git repositories"
+msgstr "Dépôts Git"
+
+#: template/development.html.j2:86
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr "Dépôts Git pour l'ensemble de GNU Taler."
+
+#: template/development.html.j2:92
+msgid "lcov results"
+msgstr "Résultats lcov"
+
+#: template/development.html.j2:94
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr ""
+"Présente les résultats d'analyse de couverture de code pour notre jeu de "
+"tests."
+
+#: template/development.html.j2:100
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "Intégration continue"
+
+#: template/development.html.j2:102
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr ""
+"L'intégration continue et le déploiement sont contrôlés par notre Buildbot."
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
 #: template/docs.html.j2:6
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr "GNU Taler : Documentation et ressources"
@@ -315,12 +421,6 @@ msgstr ""
 "Tutoriel pour traiter des paiements à travers l'API du système interne du "
 "commerçant."
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "Également disponible en <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
 #: template/docs.html.j2:59
 msgid "Back office"
 msgstr "Arrière boutique"
@@ -494,156 +594,67 @@ msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Manuel de référence de l'API HTTP pour les composants Taler."
 
 #: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr "Embarquer"
-
-#: template/docs.html.j2:282
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr "Description de notre déploiement de taler.net et comment contribuer."
-
-#: template/docs.html.j2:291
 #, fuzzy
 #| msgid "Know your customer (KYC)"
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "Connaître Son Client (CSC)"
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous integration"
-msgid "Community Interaction"
-msgstr "Intégration continue"
-
-#: template/docs.html.j2:316
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Liste de diffusion"
-
-#: template/docs.html.j2:318
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "La liste de diffusion GNU Taler officielle."
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: template/docs.html.j2:326
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr "Notre salon de discussion IRC est #taler sur Libera."
-
-#: template/docs.html.j2:332
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Bug Tracker"
-
-#: template/docs.html.j2:334
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr ""
-"Notre gestionnaire de suivi pour les bogues et les demandes de "
-"fonctionnalités."
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:356
-msgid "Git repositories"
-msgstr "Dépôts Git"
-
-#: template/docs.html.j2:358
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr "Dépôts Git pour l'ensemble de GNU Taler."
-
-#: template/docs.html.j2:364
-msgid "lcov results"
-msgstr "Résultats lcov"
-
-#: template/docs.html.j2:366
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr ""
-"Présente les résultats d'analyse de couverture de code pour notre jeu de "
-"tests."
-
-#: template/docs.html.j2:372
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "Intégration continue"
-
-#: template/docs.html.j2:374
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr ""
-"L'intégration continue et le déploiement sont contrôlés par notre Buildbot."
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
-"translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr "Intégration des banques"
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr "Intégration des banques"
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Taler logo"
 msgid "Taler Vault"
 msgstr "Logo Taler"
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index 665d7a1..ec234a1 100644
--- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-21 20:25+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -93,12 +93,16 @@ msgstr "विशेषताएँ"
 msgid "Principles"
 msgstr "सिद्धांत"
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 msgid "News"
 msgstr "ख़बर"
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -269,6 +273,105 @@ msgstr ""
 "समझौते पर हस्ताक्षर करें। स्कैन की गई प्रतियां पर्याप्त हैं, लेकिन डाक अधिमानित किया जाता "
 "है।"
 
+#: template/development.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr "जी एन यू टेलर"
+
+#: template/development.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Continuous integration"
+msgid "Community Interaction"
+msgstr "nirantar एकीकरण"
+
+#: template/development.html.j2:29
+msgid "Mailing List"
+msgstr "मेलिंग सूची"
+
+#: template/development.html.j2:31
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr "आधिकारिक GNU टेलर मेलिंग सूची।"
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: template/development.html.j2:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr "हमारा IRC चैनल #taler freenode par है।"
+
+#: template/development.html.j2:45
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "बग ट्रैकर"
+
+#: template/development.html.j2:47
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr "बग और सुविधा अनुरोध के लिए हमारा बग ट्रैकर।"
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr "ऑनबोर्डिंग"
+
+#: template/development.html.j2:55
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr "हमारे taler.net सेटअप का विवरण और योगदान कैसे करें।"
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a>के रूप में भी उपलब्ध है।"
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:84
+msgid "Git repositories"
+msgstr "गिट रिपोजिटरी"
+
+#: template/development.html.j2:86
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr "GNU टेलर के सभी के लिए Git रिपॉजिटरी।"
+
+#: template/development.html.j2:92
+msgid "lcov results"
+msgstr "एल सी ओ वी परिणाम"
+
+#: template/development.html.j2:94
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr "हमारे परीक्षण सूट के लिए कोड कवरेज विश्लेषण के परिणाम दिखाता है।"
+
+#: template/development.html.j2:100
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "nirantar एकीकरण"
+
+#: template/development.html.j2:102
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr "निरंतर एकीकरण और प्रस्तरण हमारे बिल्डबॉट द्वारा किया जाता है।"
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
 #: template/docs.html.j2:6
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr "GNU ताल: प्रलेखन और संसाधन"
@@ -307,12 +410,6 @@ msgstr "व्यापारी एपीआई ट्यूटोरियल"
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr "व्यापारी बैकएंड एपीआई का उपयोग करके टेलर भुगतान प्रसंस्करण के लिए ट्यूटोरियल।"
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a>के रूप में भी उपलब्ध है।"
-
 #: template/docs.html.j2:59
 msgid "Back office"
 msgstr "बैक ऑफ़िस"
@@ -479,149 +576,63 @@ msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "टैलर घटकों के लिए HTTP- आधारित एपीआई का संदर्भ।"
 
 #: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr "ऑनबोर्डिंग"
-
-#: template/docs.html.j2:282
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr "हमारे taler.net सेटअप का विवरण और योगदान कैसे करें।"
-
-#: template/docs.html.j2:291
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous integration"
-msgid "Community Interaction"
-msgstr "nirantar एकीकरण"
-
-#: template/docs.html.j2:316
-msgid "Mailing List"
-msgstr "मेलिंग सूची"
-
-#: template/docs.html.j2:318
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "आधिकारिक GNU टेलर मेलिंग सूची।"
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: template/docs.html.j2:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr "हमारा IRC चैनल #taler freenode par है।"
-
-#: template/docs.html.j2:332
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "बग ट्रैकर"
-
-#: template/docs.html.j2:334
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr "बग और सुविधा अनुरोध के लिए हमारा बग ट्रैकर।"
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:356
-msgid "Git repositories"
-msgstr "गिट रिपोजिटरी"
-
-#: template/docs.html.j2:358
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr "GNU टेलर के सभी के लिए Git रिपॉजिटरी।"
-
-#: template/docs.html.j2:364
-msgid "lcov results"
-msgstr "एल सी ओ वी परिणाम"
-
-#: template/docs.html.j2:366
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr "हमारे परीक्षण सूट के लिए कोड कवरेज विश्लेषण के परिणाम दिखाता है।"
-
-#: template/docs.html.j2:372
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "nirantar एकीकरण"
-
-#: template/docs.html.j2:374
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr "निरंतर एकीकरण और प्रस्तरण हमारे बिल्डबॉट द्वारा किया जाता है।"
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
-"translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr "बैंक समाकलन"
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr "बैंक समाकलन"
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 msgid "Taler Vault"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
index 96d69e9..ed561f8 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-08 12:55+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -92,12 +92,16 @@ msgstr "Jellemzők"
 msgid "Principles"
 msgstr "Elvek"
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 msgid "News"
 msgstr "Újdonságok"
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -264,6 +268,107 @@ msgid ""
 "sufficient, but snail mail is preferred."
 msgstr ""
 
+#: template/development.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr "GNU Taler"
+
+#: template/development.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Continuous integration"
+msgid "Community Interaction"
+msgstr "Folyamatos integrálás"
+
+#: template/development.html.j2:29
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Levélcímlista"
+
+#: template/development.html.j2:31
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr "A hivatalos GNU Taler levélcímlista."
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: template/development.html.j2:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr "IRC-csatornánk a #taler címen található a freenode-on."
+
+#: template/development.html.j2:45
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Hibakövető"
+
+#: template/development.html.j2:47
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr "A hibakövetőnk a hibák és funkcióigénylések számára."
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr "Csatlakozás"
+
+#: template/development.html.j2:55
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr "A taler.net beállításunk leírása és a hozzájárulás módja."
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a> formátumban is elérhető."
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:84
+msgid "Git repositories"
+msgstr "Git adattárak"
+
+#: template/development.html.j2:86
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr "Git adattárak az összes GNU Taler alkalmazáshoz."
+
+#: template/development.html.j2:92
+msgid "lcov results"
+msgstr "LCOV-eredmények"
+
+#: template/development.html.j2:94
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr ""
+"Megmutatja a fejlesztés alatt álló kódunk végrehajtási elemzésének "
+"eredményeit."
+
+#: template/development.html.j2:100
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "Folyamatos integrálás"
+
+#: template/development.html.j2:102
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr "A folyamatos integrálást és telepítést a Buildbot-unk kezeli."
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
 #: template/docs.html.j2:6
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr "GNU Taler: Dokumentáció és Források"
@@ -305,12 +410,6 @@ msgstr ""
 "Oktatóanyag a Taler-fizetések feldolgozásához a merchant backend API "
 "használatával."
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a> formátumban is elérhető."
-
 #: template/docs.html.j2:59
 msgid "Back office"
 msgstr "Back office"
@@ -479,151 +578,63 @@ msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr "Csatlakozás"
-
-#: template/docs.html.j2:282
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr "A taler.net beállításunk leírása és a hozzájárulás módja."
-
-#: template/docs.html.j2:291
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous integration"
-msgid "Community Interaction"
-msgstr "Folyamatos integrálás"
-
-#: template/docs.html.j2:316
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Levélcímlista"
-
-#: template/docs.html.j2:318
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "A hivatalos GNU Taler levélcímlista."
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: template/docs.html.j2:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr "IRC-csatornánk a #taler címen található a freenode-on."
-
-#: template/docs.html.j2:332
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Hibakövető"
-
-#: template/docs.html.j2:334
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr "A hibakövetőnk a hibák és funkcióigénylések számára."
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:356
-msgid "Git repositories"
-msgstr "Git adattárak"
-
-#: template/docs.html.j2:358
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr "Git adattárak az összes GNU Taler alkalmazáshoz."
-
-#: template/docs.html.j2:364
-msgid "lcov results"
-msgstr "LCOV-eredmények"
-
-#: template/docs.html.j2:366
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr ""
-"Megmutatja a fejlesztés alatt álló kódunk végrehajtási elemzésének "
-"eredményeit."
-
-#: template/docs.html.j2:372
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "Folyamatos integrálás"
-
-#: template/docs.html.j2:374
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr "A folyamatos integrálást és telepítést a Buildbot-unk kezeli."
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
-"translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr "Banki integráció"
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr "Banki integráció"
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 msgid "Taler Vault"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 0a6eda6..97708c4 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-07 15:13+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -87,12 +87,16 @@ msgstr "Funzioni"
 msgid "Principles"
 msgstr "Principi"
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 msgid "News"
 msgstr "Novità"
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -269,6 +273,107 @@ msgstr ""
 "sono accettati, in questo caso firmano l'accordo con lo pseudonimo. Bastano "
 "le copie scansionate, ma è preferibile la posta ordinaria."
 
+#: template/development.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr "GNU Taler"
+
+#: template/development.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Continuous integration"
+msgid "Community Interaction"
+msgstr "Integrazione continua"
+
+#: template/development.html.j2:29
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Lista E-Mail"
+
+#: template/development.html.j2:31
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr "La mailing list ufficiale di GNU Taler."
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: template/development.html.j2:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr "Il nostro canale IRC è #taler su freenode."
+
+#: template/development.html.j2:45
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Tracciatore di bug"
+
+#: template/development.html.j2:47
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr "Il nostro rilevatore di bug e richiesta di caratteristiche."
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr "Avviamento"
+
+#: template/development.html.j2:55
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr "Descrizione dell'organizzazione del taler.net e di come collaborare."
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr "Disponibile anche in <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:84
+msgid "Git repositories"
+msgstr "Archivio Git"
+
+#: template/development.html.j2:86
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr "Archivi Git per tutti i GNU Taler."
+
+#: template/development.html.j2:92
+msgid "lcov results"
+msgstr "Risultati Icov"
+
+#: template/development.html.j2:94
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr ""
+"Mostra i risultati dell'analisi sulla copertura per i nostri test suite."
+
+#: template/development.html.j2:100
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "Integrazione continua"
+
+#: template/development.html.j2:102
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr ""
+"L'integrazione continua e la distribuzione sono gestite dal nostro Buildbot."
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
 #: template/docs.html.j2:6
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr "GNU taler: documenti e risorse"
@@ -308,12 +413,6 @@ msgstr "Guida per i rivenditori API"
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr "Guida per i pagamenti Taler in corso con l'API dei rivenditori."
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "Disponibile anche in <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
 #: template/docs.html.j2:59
 msgid "Back office"
 msgstr "Verifica della ricezione di pagamento"
@@ -483,155 +582,67 @@ msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Riferimento per l'API basato sull'HTTP per i componenti Taler."
 
 #: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr "Avviamento"
-
-#: template/docs.html.j2:282
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr "Descrizione dell'organizzazione del taler.net e di come collaborare."
-
-#: template/docs.html.j2:291
 #, fuzzy
 #| msgid "Know your customer (KYC)"
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "Conosci il tuo cliente"
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous integration"
-msgid "Community Interaction"
-msgstr "Integrazione continua"
-
-#: template/docs.html.j2:316
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Lista E-Mail"
-
-#: template/docs.html.j2:318
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "La mailing list ufficiale di GNU Taler."
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: template/docs.html.j2:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr "Il nostro canale IRC è #taler su freenode."
-
-#: template/docs.html.j2:332
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Tracciatore di bug"
-
-#: template/docs.html.j2:334
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr "Il nostro rilevatore di bug e richiesta di caratteristiche."
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:356
-msgid "Git repositories"
-msgstr "Archivio Git"
-
-#: template/docs.html.j2:358
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr "Archivi Git per tutti i GNU Taler."
-
-#: template/docs.html.j2:364
-msgid "lcov results"
-msgstr "Risultati Icov"
-
-#: template/docs.html.j2:366
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr ""
-"Mostra i risultati dell'analisi sulla copertura per i nostri test suite."
-
-#: template/docs.html.j2:372
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "Integrazione continua"
-
-#: template/docs.html.j2:374
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr ""
-"L'integrazione continua e la distribuzione sono gestite dal nostro Buildbot."
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
-"translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr "Integrazione bancaria"
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr "Integrazione bancaria"
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Taler and regulation"
 msgid "Taler Vault"
 msgstr "Taler e regloazione"
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index 4a629d9..087af1e 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-22 10:35+0000\n"
 "Last-Translator: Mizuhashi Lexee <nekohamushi@outlook.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -84,12 +84,16 @@ msgstr "機能"
 msgid "Principles"
 msgstr "行動規範"
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 msgid "News"
 msgstr "ニュース"
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr "会社情報"
 
@@ -268,6 +272,103 @@ msgstr ""
 "いただくことも可能ですが、著作権譲渡書のも同じ偽名で署名してください。スキャ"
 "ンしたコピーで構いませんが、郵送でお送りください。"
 
+#: template/development.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr "GNU Taler"
+
+#: template/development.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Continuous integration"
+msgid "Community Interaction"
+msgstr "継続的システム統合"
+
+#: template/development.html.j2:29
+msgid "Mailing List"
+msgstr "メーリングリスト"
+
+#: template/development.html.j2:31
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr "GNU Talerの公式メーリングリスト。"
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr "Internet Relay Chat"
+
+#: template/development.html.j2:39
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr "弊社のIRCチャンネルはLiberaの#talerです。"
+
+#: template/development.html.j2:45
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "バグ管理"
+
+#: template/development.html.j2:47
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr "機能リクエストとバグ報告はバグ管理へどうぞ。"
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr "はじめに"
+
+#: template/development.html.j2:55
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr "taler.netの設定および協力方法。"
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr "この <a href=\"%(link)s\">PDF</a>も利用可能です。"
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:84
+msgid "Git repositories"
+msgstr "Gitリポジトリ"
+
+#: template/development.html.j2:86
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr "GNU Talerの全てのGitリポジトリ。"
+
+#: template/development.html.j2:92
+msgid "lcov results"
+msgstr "lcovリザルト"
+
+#: template/development.html.j2:94
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr "コード網羅率分析結果を表示する。"
+
+#: template/development.html.j2:100
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "継続的システム統合"
+
+#: template/development.html.j2:102
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr "弊社のBuildbotで継続的システム統合及び開発を管理します。"
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
 #: template/docs.html.j2:6
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr "GNU Taler:ドキュメントとリソース"
@@ -306,12 +407,6 @@ msgstr "マーチャントAPIチュートリアル"
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr "マーチャントバックエンドAPIを使ってGNU通貨支払いをするチュートリアル。"
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "この <a href=\"%(link)s\">PDF</a>も利用可能です。"
-
 #: template/docs.html.j2:59
 msgid "Back office"
 msgstr "事務管理部門"
@@ -483,151 +578,67 @@ msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Talerコンポーネント用HTTPベースのAPIに関する参考資料。"
 
 #: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr "はじめに"
-
-#: template/docs.html.j2:282
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr "taler.netの設定および協力方法。"
-
-#: template/docs.html.j2:291
 #, fuzzy
 #| msgid "Know your customer (KYC)"
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "顧客確認 (KYC)"
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous integration"
-msgid "Community Interaction"
-msgstr "継続的システム統合"
-
-#: template/docs.html.j2:316
-msgid "Mailing List"
-msgstr "メーリングリスト"
-
-#: template/docs.html.j2:318
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "GNU Talerの公式メーリングリスト。"
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr "Internet Relay Chat"
-
-#: template/docs.html.j2:326
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr "弊社のIRCチャンネルはLiberaの#talerです。"
-
-#: template/docs.html.j2:332
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "バグ管理"
-
-#: template/docs.html.j2:334
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr "機能リクエストとバグ報告はバグ管理へどうぞ。"
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:356
-msgid "Git repositories"
-msgstr "Gitリポジトリ"
-
-#: template/docs.html.j2:358
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr "GNU Talerの全てのGitリポジトリ。"
-
-#: template/docs.html.j2:364
-msgid "lcov results"
-msgstr "lcovリザルト"
-
-#: template/docs.html.j2:366
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr "コード網羅率分析結果を表示する。"
-
-#: template/docs.html.j2:372
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "継続的システム統合"
-
-#: template/docs.html.j2:374
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr "弊社のBuildbotで継続的システム統合及び開発を管理します。"
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
-"translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr "銀行統合"
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr "銀行統合"
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Taler logo"
 msgid "Taler Vault"
 msgstr "Talerロゴマーク"
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 98de783..6d3ad16 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:15+0000\n"
 "Last-Translator: Choyi Whang <choyi.whang@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -94,12 +94,16 @@ msgstr "기능"
 msgid "Principles"
 msgstr "원칙"
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 msgid "News"
 msgstr "뉴스"
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -272,6 +276,105 @@ msgstr ""
 "기여도 가능하나, 저작권 협정에 가명으로 서명해야 합니다. 스캔본도 충분하지만 "
 "우편을 선호합니다."
 
+#: template/development.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr "GNU 탈러(화폐)"
+
+#: template/development.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Continuous integration"
+msgid "Community Interaction"
+msgstr "지속적인 통합"
+
+#: template/development.html.j2:29
+msgid "Mailing List"
+msgstr "메일링 리스트"
+
+#: template/development.html.j2:31
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr "공식 GNU 탈러 메일링 리스트."
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC(인터넷 릴레이 차트)"
+
+#: template/development.html.j2:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr "IRC(인터넷 릴레이 차트) 수단은 프리노드(freenode)의 #taler입니다."
+
+#: template/development.html.j2:45
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "오류 추적기(버그 트랙커)"
+
+#: template/development.html.j2:47
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr "오류 제보 및 기능 요청용 오류 추적기(버그 트랙커)."
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr "온보딩(적응 지원)"
+
+#: template/development.html.j2:55
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr "taler.net 설치 및 기여 방법에 대한 설명."
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a>로도 이용 가능합니다."
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:84
+msgid "Git repositories"
+msgstr "Git 레파지토리"
+
+#: template/development.html.j2:86
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr "모든 GNU 탈러를 위한 Git 레파지토리."
+
+#: template/development.html.j2:92
+msgid "lcov results"
+msgstr "lcov 결과"
+
+#: template/development.html.j2:94
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr "시험 스위트의 코드 범위 분석을 보여준다."
+
+#: template/development.html.j2:100
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "지속적인 통합"
+
+#: template/development.html.j2:102
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr "지속적인 통합과 배치는 Buildbot이 관리합니다."
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
 #: template/docs.html.j2:6
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr "GNU 탈러: 문서와 리소스"
@@ -310,12 +413,6 @@ msgstr "상인용 API 사용지침서"
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr "상인용 백앤드 API를 이용한 탈러 지불 처리 관련 사용지침서."
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a>로도 이용 가능합니다."
-
 #: template/docs.html.j2:59
 msgid "Back office"
 msgstr "백오피스(후선 업무)"
@@ -484,153 +581,67 @@ msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "탈러 구성요소를 위한 HTTP-기반 API 참고자료."
 
 #: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr "온보딩(적응 지원)"
-
-#: template/docs.html.j2:282
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr "taler.net 설치 및 기여 방법에 대한 설명."
-
-#: template/docs.html.j2:291
 #, fuzzy
 #| msgid "Know your customer (KYC)"
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "고객파악제도 (KYC)"
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous integration"
-msgid "Community Interaction"
-msgstr "지속적인 통합"
-
-#: template/docs.html.j2:316
-msgid "Mailing List"
-msgstr "메일링 리스트"
-
-#: template/docs.html.j2:318
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "공식 GNU 탈러 메일링 리스트."
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC(인터넷 릴레이 차트)"
-
-#: template/docs.html.j2:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr "IRC(인터넷 릴레이 차트) 수단은 프리노드(freenode)의 #taler입니다."
-
-#: template/docs.html.j2:332
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "오류 추적기(버그 트랙커)"
-
-#: template/docs.html.j2:334
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr "오류 제보 및 기능 요청용 오류 추적기(버그 트랙커)."
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:356
-msgid "Git repositories"
-msgstr "Git 레파지토리"
-
-#: template/docs.html.j2:358
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr "모든 GNU 탈러를 위한 Git 레파지토리."
-
-#: template/docs.html.j2:364
-msgid "lcov results"
-msgstr "lcov 결과"
-
-#: template/docs.html.j2:366
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr "시험 스위트의 코드 범위 분석을 보여준다."
-
-#: template/docs.html.j2:372
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "지속적인 통합"
-
-#: template/docs.html.j2:374
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr "지속적인 통합과 배치는 Buildbot이 관리합니다."
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
-"translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr "은행 통합"
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr "은행 통합"
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Taler and regulation"
 msgid "Taler Vault"
 msgstr "탈러와 규제"
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot
index 354b232..4d31c62 100644
--- a/locale/messages.pot
+++ b/locale/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -75,12 +75,16 @@ msgstr ""
 msgid "Principles"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 msgid "News"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -224,6 +228,99 @@ msgid ""
 "sufficient, but snail mail is preferred."
 msgstr ""
 
+#: template/development.html.j2:6
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:15
+msgid "Community Interaction"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:29
+msgid "Mailing List"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:31
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:39
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:45
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:47
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:55
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:84
+msgid "Git repositories"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:86
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:92
+msgid "lcov results"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:94
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:100
+msgid "Continuous integration"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:102
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute "
+"towards translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
 #: template/docs.html.j2:6
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr ""
@@ -258,12 +355,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr ""
-
 #: template/docs.html.j2:59
 msgid "Back office"
 msgstr ""
@@ -428,141 +519,59 @@ msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:282
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:291
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a "
 "Taler exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:305
-msgid "Community Interaction"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:316
-msgid "Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:318
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:326
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:332
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:334
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:356
-msgid "Git repositories"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:358
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:364
-msgid "lcov results"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:366
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:372
-msgid "Continuous integration"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:374
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute "
-"towards translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler"
 " coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 msgid "Taler Vault"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index 86c049e..16a24db 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU taler master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-25 09:18+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
@@ -91,12 +91,16 @@ msgstr "Funcionalidades"
 msgid "Principles"
 msgstr "Princípios"
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 msgid "News"
 msgstr "Notícias"
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -281,6 +285,107 @@ msgstr ""
 "pseudónimo. Cópias digitalizados são suficientes, mas é preferível correio "
 "tradicional."
 
+#: template/development.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr "GNU Taler"
+
+#: template/development.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact information"
+msgid "Community Interaction"
+msgstr "Informação de contacto"
+
+#: template/development.html.j2:29
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Lista de destinatários"
+
+#: template/development.html.j2:31
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr "A lista de destinatários oficial da GNU Taler."
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:39
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Bug tracker"
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Sistema de rastreamento de erros"
+
+#: template/development.html.j2:47
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr "Integração"
+
+#: template/development.html.j2:55
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr "Também disponível como <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:84
+msgid "Git repositories"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:86
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:92
+msgid "lcov results"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:94
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact information"
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "Informação de contacto"
+
+#: template/development.html.j2:102
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
 #: template/docs.html.j2:6
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr "GNU Taler: Documentação e Recursos"
@@ -322,12 +427,6 @@ msgstr ""
 "Tutorial para processamento de pagamentos Taler usando o processo interno de "
 "pagamento API."
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "Também disponível como <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
 #: template/docs.html.j2:59
 #, fuzzy
 msgid "Back office"
@@ -500,151 +599,63 @@ msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Referência para API baseada em HTTP para componentes do Taler."
 
 #: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr "Integração"
-
-#: template/docs.html.j2:282
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:291
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact information"
-msgid "Community Interaction"
-msgstr "Informação de contacto"
-
-#: template/docs.html.j2:316
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Lista de destinatários"
-
-#: template/docs.html.j2:318
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "A lista de destinatários oficial da GNU Taler."
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:326
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:332
-#, fuzzy
-#| msgid "Bug tracker"
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Sistema de rastreamento de erros"
-
-#: template/docs.html.j2:334
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:356
-msgid "Git repositories"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:358
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:364
-msgid "lcov results"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:366
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:372
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact information"
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "Informação de contacto"
-
-#: template/docs.html.j2:374
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
-"translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr "Integração bancária"
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr "Integração bancária"
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 msgid "Taler Vault"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 1008520..65fac09 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-22 10:48+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://weblate.taler.net/projects/gnu-"
@@ -92,13 +92,17 @@ msgstr "Recursos"
 msgid "Principles"
 msgstr "Princípios"
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 #, fuzzy
 msgid "News"
 msgstr "Novidades"
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -291,6 +295,117 @@ msgstr ""
 "pseudônimos - neste caso, simplesmente assine o acordo com o seu pseudônimo. "
 "Cópias digitalizadas bastam, mas preferimos que nos envie pelos Correios."
 
+#: template/development.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr "GNU Taler"
+
+#: template/development.html.j2:15
+#, fuzzy
+msgid "Community Interaction"
+msgstr "Integração contínua"
+
+#: template/development.html.j2:29
+#, fuzzy
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Lista de endereços"
+
+#: template/development.html.j2:31
+#, fuzzy
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr "A lista de endereços oficial do GNU Taler."
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: template/development.html.j2:39
+#, fuzzy
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr "Nosso canal de IRC é #taler na freenode."
+
+#: template/development.html.j2:45
+#, fuzzy
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Rastreador de erros"
+
+#: template/development.html.j2:47
+#, fuzzy
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr "Nosso rastreador de erros para reportar bugs e solicitar recursos."
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr "Integração"
+
+#: template/development.html.j2:55
+#, fuzzy
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr "Descrição da configuração do taler.net e como contribuir."
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr "Também disponível em <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:84
+#, fuzzy
+msgid "Git repositories"
+msgstr "Repositórios Git"
+
+#: template/development.html.j2:86
+#, fuzzy
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr "Repositórios Git para todo o GNU Taler."
+
+#: template/development.html.j2:92
+#, fuzzy
+msgid "lcov results"
+msgstr "Resultados de LCOV"
+
+#: template/development.html.j2:94
+#, fuzzy
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr ""
+"Exibe os resultados da análise de cobertura de código para nosso conjunto de "
+"testes."
+
+#: template/development.html.j2:100
+#, fuzzy
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "Integração contínua"
+
+#: template/development.html.j2:102
+#, fuzzy
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr ""
+"A integração e a implantação contínuas são gerenciadas pelo nosso Buildbot."
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
 #: template/docs.html.j2:6
 #, fuzzy
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
@@ -337,12 +452,6 @@ msgstr ""
 "Tutorial para processar pagamentos Taler usando a API de back-end do "
 "comerciante."
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "Também disponível em <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
 #: template/docs.html.j2:59
 #, fuzzy
 msgid "Back office"
@@ -523,159 +632,61 @@ msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Referência para a API baseada em HTTP para componentes Taler."
 
 #: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr "Integração"
-
-#: template/docs.html.j2:282
-#, fuzzy
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr "Descrição da configuração do taler.net e como contribuir."
-
-#: template/docs.html.j2:291
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:305
-#, fuzzy
-msgid "Community Interaction"
-msgstr "Integração contínua"
-
-#: template/docs.html.j2:316
-#, fuzzy
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Lista de endereços"
-
-#: template/docs.html.j2:318
-#, fuzzy
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "A lista de endereços oficial do GNU Taler."
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: template/docs.html.j2:326
-#, fuzzy
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr "Nosso canal de IRC é #taler na freenode."
-
-#: template/docs.html.j2:332
-#, fuzzy
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Rastreador de erros"
-
-#: template/docs.html.j2:334
-#, fuzzy
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr "Nosso rastreador de erros para reportar bugs e solicitar recursos."
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:356
-#, fuzzy
-msgid "Git repositories"
-msgstr "Repositórios Git"
-
-#: template/docs.html.j2:358
-#, fuzzy
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr "Repositórios Git para todo o GNU Taler."
-
-#: template/docs.html.j2:364
-#, fuzzy
-msgid "lcov results"
-msgstr "Resultados de LCOV"
-
-#: template/docs.html.j2:366
-#, fuzzy
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr ""
-"Exibe os resultados da análise de cobertura de código para nosso conjunto de "
-"testes."
-
-#: template/docs.html.j2:372
-#, fuzzy
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "Integração contínua"
-
-#: template/docs.html.j2:374
-#, fuzzy
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr ""
-"A integração e a implantação contínuas são gerenciadas pelo nosso Buildbot."
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
-"translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 #, fuzzy
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr "Integração bancária"
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 #, fuzzy
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr "Integração bancária"
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 msgid "Taler Vault"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 820f492..2ca5658 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-10 22:16+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -93,12 +93,16 @@ msgstr "Особенности"
 msgid "Principles"
 msgstr "Принципы"
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 msgid "News"
 msgstr "Новости"
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -282,6 +286,105 @@ msgstr ""
 "высланных по электронной почте, будет достаточно, однако, отправка документа "
 "обычной почтой предпочтительнее."
 
+#: template/development.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr "GNU Taler"
+
+#: template/development.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Continuous integration"
+msgid "Community Interaction"
+msgstr "Непрерывная интеграция"
+
+#: template/development.html.j2:29
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Список рассылки"
+
+#: template/development.html.j2:31
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr "Официальный список рассылки GNU Taler."
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: template/development.html.j2:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr "Наш IRC-канал #taler на freenode."
+
+#: template/development.html.j2:45
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Система отслеживания ошибок"
+
+#: template/development.html.j2:47
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr "Наша система отслеживания ошибок и запросы функций."
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr "Онбординг"
+
+#: template/development.html.j2:55
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr "Описание по установке taler.net, и, как стать контрибутором."
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr "Документ также доступен в формате <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:84
+msgid "Git repositories"
+msgstr "Репозитории Git"
+
+#: template/development.html.j2:86
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr "Репозитории Git для GNU Taler."
+
+#: template/development.html.j2:92
+msgid "lcov results"
+msgstr "lcov результаты"
+
+#: template/development.html.j2:94
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr "Показывает результаты анализа покрытия кода для нашего набора тестов."
+
+#: template/development.html.j2:100
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "Непрерывная интеграция"
+
+#: template/development.html.j2:102
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr "Непрерывной интеграцией и развертыванием управляет наш Buildbot."
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
 #: template/docs.html.j2:6
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr "GNU Taler: документация и ресурсы"
@@ -322,12 +425,6 @@ msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
 "Инструкция по обработке платежей через Taler, используя API-бэкэнд продавца."
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "Документ также доступен в формате <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
 #: template/docs.html.j2:59
 msgid "Back office"
 msgstr "Бэк-офис"
@@ -497,149 +594,63 @@ msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Cправочная информация по API на основе HTTP для компонентов Taler."
 
 #: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr "Онбординг"
-
-#: template/docs.html.j2:282
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr "Описание по установке taler.net, и, как стать контрибутором."
-
-#: template/docs.html.j2:291
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous integration"
-msgid "Community Interaction"
-msgstr "Непрерывная интеграция"
-
-#: template/docs.html.j2:316
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Список рассылки"
-
-#: template/docs.html.j2:318
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "Официальный список рассылки GNU Taler."
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: template/docs.html.j2:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr "Наш IRC-канал #taler на freenode."
-
-#: template/docs.html.j2:332
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Система отслеживания ошибок"
-
-#: template/docs.html.j2:334
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr "Наша система отслеживания ошибок и запросы функций."
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:356
-msgid "Git repositories"
-msgstr "Репозитории Git"
-
-#: template/docs.html.j2:358
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr "Репозитории Git для GNU Taler."
-
-#: template/docs.html.j2:364
-msgid "lcov results"
-msgstr "lcov результаты"
-
-#: template/docs.html.j2:366
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr "Показывает результаты анализа покрытия кода для нашего набора тестов."
-
-#: template/docs.html.j2:372
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "Непрерывная интеграция"
-
-#: template/docs.html.j2:374
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr "Непрерывной интеграцией и развертыванием управляет наш Buildbot."
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
-"translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr "Интеграция с банком"
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr "Интеграция с банком"
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 msgid "Taler Vault"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
index 7833ec5..e0a2bda 100644
--- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-11 12:44+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -92,12 +92,16 @@ msgstr "Funktioner"
 msgid "Principles"
 msgstr "Principer"
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 msgid "News"
 msgstr "Nyheter"
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -269,6 +273,103 @@ msgstr ""
 "enkelt avtalet med din pseudonym. Skannade kopior är tillräckliga, men "
 "snigelpost är att föredra."
 
+#: template/development.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr "GNU Taler"
+
+#: template/development.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Continuous integration"
+msgid "Community Interaction"
+msgstr "Kontinuerlig integration"
+
+#: template/development.html.j2:29
+msgid "Mailing List"
+msgstr "E-postlista"
+
+#: template/development.html.j2:31
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr "Den officiella GNU Taler e-postlistan."
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: template/development.html.j2:39
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr "Vår IRC-kanal är #taler på Libera."
+
+#: template/development.html.j2:45
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Fel-lista"
+
+#: template/development.html.j2:47
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr "Vår lista för buggar och frågor om nya funktioner."
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr "Mottagning"
+
+#: template/development.html.j2:55
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr "Beskrivning av taler.net organisation och hur man kan bidra."
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr "Finns även som <a href=\"%(link)s\"> PDF </a>."
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:84
+msgid "Git repositories"
+msgstr "Git-arkiv"
+
+#: template/development.html.j2:86
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr "Git-arkiv för hela GNU Taler."
+
+#: template/development.html.j2:92
+msgid "lcov results"
+msgstr "Icov-resultat"
+
+#: template/development.html.j2:94
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr "Visar resultat från kodtäckningsanalysen för vår testsvit."
+
+#: template/development.html.j2:100
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "Kontinuerlig integration"
+
+#: template/development.html.j2:102
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr "Kontinuerlig integration och distribution hanteras av vår Buildbot."
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
 #: template/docs.html.j2:6
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr "GNU Taler: Dokumentation och resurser"
@@ -310,12 +411,6 @@ msgstr ""
 "Handledning för bearbetning av Taler-betalningar med hjälp av API för "
 "säljare."
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "Finns även som <a href=\"%(link)s\"> PDF </a>."
-
 #: template/docs.html.j2:59
 msgid "Back office"
 msgstr "Back office"
@@ -489,151 +584,67 @@ msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Referens för HTTP-baserat API för Taler-komponenter."
 
 #: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr "Mottagning"
-
-#: template/docs.html.j2:282
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr "Beskrivning av taler.net organisation och hur man kan bidra."
-
-#: template/docs.html.j2:291
 #, fuzzy
 #| msgid "Know your customer (KYC)"
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "Känn din kund"
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous integration"
-msgid "Community Interaction"
-msgstr "Kontinuerlig integration"
-
-#: template/docs.html.j2:316
-msgid "Mailing List"
-msgstr "E-postlista"
-
-#: template/docs.html.j2:318
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "Den officiella GNU Taler e-postlistan."
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: template/docs.html.j2:326
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr "Vår IRC-kanal är #taler på Libera."
-
-#: template/docs.html.j2:332
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Fel-lista"
-
-#: template/docs.html.j2:334
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr "Vår lista för buggar och frågor om nya funktioner."
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:356
-msgid "Git repositories"
-msgstr "Git-arkiv"
-
-#: template/docs.html.j2:358
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr "Git-arkiv för hela GNU Taler."
-
-#: template/docs.html.j2:364
-msgid "lcov results"
-msgstr "Icov-resultat"
-
-#: template/docs.html.j2:366
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr "Visar resultat från kodtäckningsanalysen för vår testsvit."
-
-#: template/docs.html.j2:372
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "Kontinuerlig integration"
-
-#: template/docs.html.j2:374
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr "Kontinuerlig integration och distribution hanteras av vår Buildbot."
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
-"translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr "Integrering med Bank"
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr "Integrering med Bank"
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Taler logo"
 msgid "Taler Vault"
 msgstr "Taler logotyp"
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 33997ba..616f241 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-10 18:04+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Turkish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -85,12 +85,16 @@ msgstr "Özellikleri"
 msgid "Principles"
 msgstr "İlkelerimiz"
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 msgid "News"
 msgstr "Haberdar olun"
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr "Şirket"
 
@@ -266,6 +270,103 @@ msgstr ""
 "adınızla imzalamanız yeterlidir. Taranmış kopyalar yeterlidir, ancak normal "
 "posta tercih edilir."
 
+#: template/development.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr "GNU Taler"
+
+#: template/development.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Continuous integration"
+msgid "Community Interaction"
+msgstr "Sürekli entegrasyon"
+
+#: template/development.html.j2:29
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Eposta listesi"
+
+#: template/development.html.j2:31
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr "Resmi GNU Taler posta listesi."
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: template/development.html.j2:39
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr "IRC kanalımız Libera'da #taler'dır."
+
+#: template/development.html.j2:45
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Hata Takip Sistemimiz"
+
+#: template/development.html.j2:47
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr "Hatalar ve özellik istekleri için hata izleyicimiz."
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr "İlk katılım"
+
+#: template/development.html.j2:55
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr "Taler.net kurulumumuzun açıklaması ve nasıl katkıda bulunulacağı."
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr "<a href=\"%(link)s\"> PDF </a> olarak da mevcuttur."
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:84
+msgid "Git repositories"
+msgstr "Git depolarımız"
+
+#: template/development.html.j2:86
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr "Tüm GNU Taler için Git depolarımız."
+
+#: template/development.html.j2:92
+msgid "lcov results"
+msgstr "lcov sonuçları"
+
+#: template/development.html.j2:94
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr "Test paketimiz için kod kapsamı analizinin sonuçlarını gösterir."
+
+#: template/development.html.j2:100
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "Sürekli entegrasyon"
+
+#: template/development.html.j2:102
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr "Sürekli entegrasyon ve dağıtım, Buildbot'umuz tarafından yönetilir."
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
 #: template/docs.html.j2:6
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr "GNU Taler: Belgeler ve Kaynaklar"
@@ -306,12 +407,6 @@ msgstr ""
 "Satıcı backend(sistem tarafı) API'sini kullanarak Taler ödemelerini işleme "
 "eğitimi."
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "<a href=\"%(link)s\"> PDF </a> olarak da mevcuttur."
-
 #: template/docs.html.j2:59
 msgid "Back office"
 msgstr "Merkez Ofis"
@@ -487,151 +582,67 @@ msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Taler bileşenleri için HTTP tabanlı API referansı."
 
 #: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr "İlk katılım"
-
-#: template/docs.html.j2:282
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr "Taler.net kurulumumuzun açıklaması ve nasıl katkıda bulunulacağı."
-
-#: template/docs.html.j2:291
 #, fuzzy
 #| msgid "Know your customer (KYC)"
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "Müşterinizi tanıyın (KYC)"
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous integration"
-msgid "Community Interaction"
-msgstr "Sürekli entegrasyon"
-
-#: template/docs.html.j2:316
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Eposta listesi"
-
-#: template/docs.html.j2:318
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "Resmi GNU Taler posta listesi."
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: template/docs.html.j2:326
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr "IRC kanalımız Libera'da #taler'dır."
-
-#: template/docs.html.j2:332
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Hata Takip Sistemimiz"
-
-#: template/docs.html.j2:334
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr "Hatalar ve özellik istekleri için hata izleyicimiz."
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:356
-msgid "Git repositories"
-msgstr "Git depolarımız"
-
-#: template/docs.html.j2:358
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr "Tüm GNU Taler için Git depolarımız."
-
-#: template/docs.html.j2:364
-msgid "lcov results"
-msgstr "lcov sonuçları"
-
-#: template/docs.html.j2:366
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr "Test paketimiz için kod kapsamı analizinin sonuçlarını gösterir."
-
-#: template/docs.html.j2:372
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "Sürekli entegrasyon"
-
-#: template/docs.html.j2:374
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr "Sürekli entegrasyon ve dağıtım, Buildbot'umuz tarafından yönetilir."
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
-"translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr "Banka Entegrasyonu"
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr "Banka Entegrasyonu"
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Taler logo"
 msgid "Taler Vault"
 msgstr "Taler logosu"
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
index 53c88db..8865415 100644
--- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-24 09:07+0000\n"
 "Last-Translator: Yiyuan Zhou <hi7fair@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <http://weblate.taler.net/projects/gnu-"
@@ -90,12 +90,16 @@ msgstr "产品特点"
 msgid "Principles"
 msgstr "设计理念"
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 msgid "News"
 msgstr "最新消息"
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -255,6 +259,105 @@ msgstr ""
 "这种情况下，只需在协议上签署你的假名。扫描件副本就足够了，但最好是蜗牛邮件"
 "（邮寄邮件）。"
 
+#: template/development.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr "GNU Taler"
+
+#: template/development.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Continuous integration"
+msgid "Community Interaction"
+msgstr "持续集成"
+
+#: template/development.html.j2:29
+msgid "Mailing List"
+msgstr "邮件列表"
+
+#: template/development.html.j2:31
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr "GNU Taler 官方邮件列表。"
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: template/development.html.j2:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr "我们的IRC频道是 #taler on freenode."
+
+#: template/development.html.j2:45
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "错误跟踪器"
+
+#: template/development.html.j2:47
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr "我们用于故障的错误跟踪器和功能请求。"
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr "新用户引导流程"
+
+#: template/development.html.j2:55
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr "我们的taler.net设置说明和如何贡献。"
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr "也可见 <a href=\"%(link)s\">PDF</a>。"
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:84
+msgid "Git repositories"
+msgstr "Git 存储库"
+
+#: template/development.html.j2:86
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr "所有 GNU Taler 的 Git 存储库。"
+
+#: template/development.html.j2:92
+msgid "lcov results"
+msgstr "lcov结果"
+
+#: template/development.html.j2:94
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr "显示我们测试套件的代码覆盖率分析结果。"
+
+#: template/development.html.j2:100
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "持续集成"
+
+#: template/development.html.j2:102
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr "由我们的 Buildbot 管理持续集成和部署。"
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
 #: template/docs.html.j2:6
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr "GNU Taler：文档和资源"
@@ -293,12 +396,6 @@ msgstr "商户API指南"
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr "使用商户后端 API 处理 Taler 付款的教程。"
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "也可见 <a href=\"%(link)s\">PDF</a>。"
-
 #: template/docs.html.j2:59
 msgid "Back office"
 msgstr "后台"
@@ -469,153 +566,67 @@ msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 
 #: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr "新用户引导流程"
-
-#: template/docs.html.j2:282
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr "我们的taler.net设置说明和如何贡献。"
-
-#: template/docs.html.j2:291
 #, fuzzy
 #| msgid "Know your customer (KYC)"
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "了解您的客户 (KYC)"
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous integration"
-msgid "Community Interaction"
-msgstr "持续集成"
-
-#: template/docs.html.j2:316
-msgid "Mailing List"
-msgstr "邮件列表"
-
-#: template/docs.html.j2:318
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "GNU Taler 官方邮件列表。"
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: template/docs.html.j2:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr "我们的IRC频道是 #taler on freenode."
-
-#: template/docs.html.j2:332
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "错误跟踪器"
-
-#: template/docs.html.j2:334
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr "我们用于故障的错误跟踪器和功能请求。"
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:356
-msgid "Git repositories"
-msgstr "Git 存储库"
-
-#: template/docs.html.j2:358
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr "所有 GNU Taler 的 Git 存储库。"
-
-#: template/docs.html.j2:364
-msgid "lcov results"
-msgstr "lcov结果"
-
-#: template/docs.html.j2:366
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr "显示我们测试套件的代码覆盖率分析结果。"
-
-#: template/docs.html.j2:372
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "持续集成"
-
-#: template/docs.html.j2:374
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr "由我们的 Buildbot 管理持续集成和部署。"
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
-"translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr "银行整合"
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr "银行整合"
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Taler logo"
 msgid "Taler Vault"
 msgstr "Taler标志"
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
index b1b5fe8..c5cb97b 100644
--- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-23 08:58+0000\n"
 "Last-Translator: Ting-Yi Fu <futingyi0215@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.taler.net/projects/gnu-"
@@ -90,12 +90,16 @@ msgstr "功能"
 msgid "Principles"
 msgstr "設計理念"
 
-#: common/navigation.j2.inc:30 template/index.html.j2:53
+#: common/navigation.j2.inc:30
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:31 template/index.html.j2:53
 #: template/news/index.html.j2:8
 msgid "News"
 msgstr "最新消息"
 
-#: common/navigation.j2.inc:32
+#: common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -256,6 +260,105 @@ msgstr ""
 "匿名貢獻，在此情況下，您只需使用您的假名簽署同意書並掃描副本即可，不過蝸牛郵"
 "件為更好的方式。"
 
+#: template/development.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler"
+msgid "GNU Taler: Development"
+msgstr "GNU Taler"
+
+#: template/development.html.j2:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Continuous integration"
+msgid "Community Interaction"
+msgstr "持續整合"
+
+#: template/development.html.j2:29
+msgid "Mailing List"
+msgstr "郵件列表"
+
+#: template/development.html.j2:31
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr "GNU Taler 的官方郵件列表。"
+
+#: template/development.html.j2:37
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: template/development.html.j2:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
+msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
+msgstr "我們的 IRC 頻道為 #taler on freenode。"
+
+#: template/development.html.j2:45
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Bug Tracker"
+
+#: template/development.html.j2:47
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr "我們對於 bugs 與功能要求的 bug tracker。"
+
+#: template/development.html.j2:53
+msgid "Onboarding"
+msgstr "上線"
+
+#: template/development.html.j2:55
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr "關於我們的 taler.net 的設置說明與貢獻方式。"
+
+#: template/development.html.j2:58 template/docs.html.j2:53
+#: template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75 template/docs.html.j2:86
+#: template/docs.html.j2:97
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr "也有 <a href=\"%(link)s\">PDF</a> 可供參考。"
+
+#: template/development.html.j2:70
+msgid "Developer Services"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:84
+msgid "Git repositories"
+msgstr "Git 儲存庫"
+
+#: template/development.html.j2:86
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr "所有 GNU Taler 的 Git 儲存庫。"
+
+#: template/development.html.j2:92
+msgid "lcov results"
+msgstr "lcov 結果"
+
+#: template/development.html.j2:94
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr "顯示我們測試套件的程式碼覆蓋分析結果。"
+
+#: template/development.html.j2:100
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "持續整合"
+
+#: template/development.html.j2:102
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr "由我們的 Buildbot 管理持續整合與配置。"
+
+#: template/development.html.j2:108
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:110
+msgid ""
+"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
+"translating the Website and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:116
+msgid "Twister"
+msgstr ""
+
+#: template/development.html.j2:118
+msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
+msgstr ""
+
 #: template/docs.html.j2:6
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr "GNU Taler：文件與資源"
@@ -294,12 +397,6 @@ msgstr "商家 API 教學"
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr "使用商家後端 API 處理 Taler payments 的教學。"
 
-#: template/docs.html.j2:53 template/docs.html.j2:64 template/docs.html.j2:75
-#: template/docs.html.j2:86 template/docs.html.j2:97 template/docs.html.j2:285
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "也有 <a href=\"%(link)s\">PDF</a> 可供參考。"
-
 #: template/docs.html.j2:59
 msgid "Back office"
 msgstr "後台"
@@ -471,153 +568,67 @@ msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "關於以 HTTP 為基礎的 API Taler 元件的參考資料。"
 
 #: template/docs.html.j2:280
-msgid "Onboarding"
-msgstr "上線"
-
-#: template/docs.html.j2:282
-msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr "關於我們的 taler.net 的設置說明與貢獻方式。"
-
-#: template/docs.html.j2:291
 #, fuzzy
 #| msgid "Know your customer (KYC)"
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "了解您的顧客 (KYC)"
 
-#: template/docs.html.j2:293
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous integration"
-msgid "Community Interaction"
-msgstr "持續整合"
-
-#: template/docs.html.j2:316
-msgid "Mailing List"
-msgstr "郵件列表"
-
-#: template/docs.html.j2:318
-msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "GNU Taler 的官方郵件列表。"
-
-#: template/docs.html.j2:324
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: template/docs.html.j2:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
-msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr "我們的 IRC 頻道為 #taler on freenode。"
-
-#: template/docs.html.j2:332
-msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Bug Tracker"
-
-#: template/docs.html.j2:334
-msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr "我們對於 bugs 與功能要求的 bug tracker。"
-
-#: template/docs.html.j2:344
-msgid "Developer Services"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:356
-msgid "Git repositories"
-msgstr "Git 儲存庫"
-
-#: template/docs.html.j2:358
-msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr "所有 GNU Taler 的 Git 儲存庫。"
-
-#: template/docs.html.j2:364
-msgid "lcov results"
-msgstr "lcov 結果"
-
-#: template/docs.html.j2:366
-msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr "顯示我們測試套件的程式碼覆蓋分析結果。"
-
-#: template/docs.html.j2:372
-msgid "Continuous integration"
-msgstr "持續整合"
-
-#: template/docs.html.j2:374
-msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr "由我們的 Buildbot 管理持續整合與配置。"
-
-#: template/docs.html.j2:380
-msgid "Internationalization"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:382
-msgid ""
-"Using our weblate service, everyone in the community can contribute towards "
-"translating the Website and the GNU Taler applications."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:388
-msgid "Twister"
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:390
-msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:401
+#: template/docs.html.j2:294
 msgid "Experimental work"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:412
+#: template/docs.html.j2:305
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:414
+#: template/docs.html.j2:307
 msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:420
+#: template/docs.html.j2:313
 msgid "Age restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:422
+#: template/docs.html.j2:315
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:431
+#: template/docs.html.j2:324
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr "銀行整合"
 
-#: template/docs.html.j2:433
+#: template/docs.html.j2:326
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:441
+#: template/docs.html.j2:334
 #, fuzzy
 #| msgid "Bank Integration"
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr "銀行整合"
 
-#: template/docs.html.j2:443
+#: template/docs.html.j2:336
 msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:449
+#: template/docs.html.j2:342
 #, fuzzy
 #| msgid "Taler logo"
 msgid "Taler Vault"
 msgstr "Taler logo"
 
-#: template/docs.html.j2:451
+#: template/docs.html.j2:344
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr ""
 
-- 
2.35.1

